Halloween Cupcakes  

Posted by: anna* in , , ,

HAPPY HALLOWEEN Everyone!!!
Long time no see! Sorry about that, but University & work keep me pretty busy. I´m cooking and all but lack the time to post. I promise this`ll get better.
Today I am going to have a little halloween fun with some friends and this is what I´ll bring:

It´s Martha Steward`s White Sheet Cake made into bright orange minicupcakes.
Ingrediences:
Cupcakes:
1 1/2 Cups Butter (roomtemperature)
3 Cups Flour
2 ts Baking Powder
1 ts Salt
2 1/4 Cups Sugar
1/2 ts Vanilla extract
1 Cup Milk
8 Eggwhites

Frosting:
80g Creamcheese
60g Butter
2 Cups confectioners sugar

Since it´s Martha Steward`s go here for instructions. It´s real easy, though. The frosting recipe I found at all-about-cupcakes.com, really easy as well.
I used Wilson`s frosting colors and liked them. The orange works great in the cupcakes. I tried to make black cupcakes before this but they ended up looking grey and dead and not in a good way. I also bought the little sugar bats and pumpkins, before anyone asks me whether I made those myself.
Apart from coloring Martha´s recipe and misusing it for minicupcakes instead of making "a festive flag cake" I also added lemon flavor for a little twist (which would have been better with black cupcakes, though...). Not real lemons, just flavor since I´m allergic. And this time I only used half the recipe because I don´t need a gazillion minicupcakes. Works great. And they´re so tiny and cute. Just one bite. I love minicupcakes.





The dough in my bowl.












Before baking.


















A pile of minicupcakes.






What did everyone else make for Halloween? I´d love to see...
No german this time. I think I´ll let that be completely. Anyone against that? Opinions welcome!

Chickenbroth / Hühnerbrühe  

Posted by: anna* in , , , ,

It´s so easy and hardly any work... I should do this more often.

Das ist so einfach und kaum Arbeit... Ich sollte das öfter machen.
Ingrediences:
Chicken parts
A carrot or two
Leek
Parsleyroot
Parsley
Celery
Onion
A bay leaf
Some salt
Water

Basically, you put all of that in a big pot and boil gently for about two hours. I cut it into smaller pieces first but that´s not a must.
Here are some of the things you can do:
- You can use a whole chicken or just parts. (I took a chickenbreast with skin because all the fat is in the skin and fat gives taste. I also wanted the meat because I made a lovely stew with it (more later))
- Add more spices like cloves (which I hate) or anything else you´d like.
- Add different veggies. This time I had some cauliflower in it.
- If you leave the chicken out completely you´ll end up with... Right: Vegetablebroth.
- Use as much water as you like. More water means: more stuff in to give taste. My mother and grandmother used to cook a whole chicken in a huge pot... But they had large families to feed.
- Use skinned chicken if you think all fat is bad.
- Cook it without the salt first and add that in the end according to taste (that´s what I do)
- Make icecubes from any leftover broth and use it when you cook later.
In the end: yes, stuff you buy is probably cheaper. It´s probably much easier if you use the grained stuff. But is it better? No! Making your own broth makes you feel incredibly accomplished and it tastes much better. You also know what´s in it. So:go!



Chickenbreast!
Hühnerbrust!








The greens.
Das Suppengrün.











Everything in the pot.
Alles im Topf.









Everything cooked. See how much water vanished?
Alles gekocht. Man schaue, wieviel von dem Wasser verschwunden ist.






Zutaten:
Hühnerteile
Eine Karrotte oder zwei
Lauch
Petersilienwurzel
Petersilie
Sellerie
Zwiebel
Ein Lorbeerblatt
Etwas Salz
Wasser

Im Grunde genommen packt man einfach alles in einen großen Topf und lässt es für ca. zwei Stunden köcheln. Ich hab alles in kleinere Stücke geschnitten, aber das ist kein Muss.
Hier sind einige der Dinge die man machen kann:
- Ein ganzes Huhn verwenden, oder auch nur Hühnerteile.
Ich habe eine Hühnerbrust mit Haut genommen weil all das Fett in der Haut ist und Fett gibt Geschmeck. Ich wollte außerdem das Fleisch weil ich damit lecker Hühnerfrikassee gemacht habe.
- Andere Gewürze zusätzlich verwenden, z.B. Nelken (die ich hasse) oder was man sonst so mag.
- Andere Gemüse dazu nehmen. Ich hatte dieses Mal noch Blumenkohl dabei.
- Wenn man das Huhn komplett rauslässt, hat man am Ende... Richtig:Gemüsebrühe.
- Soviel Wasser verwenden wie man mag. Mehr Wasser bedeutet: Mehr Zeug rein zum Geschmack geben. Meine Mutter und Großmutter haben immer ein ganzes Huhn in einem Riesentopf gemacht... Aber die hatten auch große Familien zu füttern.
- Hautloses Huhn verwenden wenn man meint, alles Fett sei schlecht.
- Zuerst ohne Salz kochen und dann am Ende je nach Geschmack hinzufügen (das mache ich in der Regel).
- Die Restbrühe als Einswürfel einfrieren und verwenden wenn man sie später mal braucht.
Am Ende: Ja, das Zeug, das man kaufen kann, ist vermutlich billiger. Es ist vermutlich einfacher, wenn man Brühwürfel o.ä. verwendet. Aber ist es besser? Nein! Wenn man seine eigene Brühe macht, fühlt man sich, als hätte man etwas geleistet und sie schmeckt einfach viel besser. Und man weiß was drin ist. Also: los!

cornbread  

Posted by: anna* in , ,

i baked. again.

ich hab gebacken. schon wieder.

Ingrediences:
150g cornmeal
150g polenta
150g wheatflour
125ml milk
60g Butter
2 eggs
4 TS sugar
1 TS Bakingsoda
Basically the recipe I had said "just pour it all together". I mixed the different flours first, added the bakingsoda and the sugar. Then the butter and milk. I kept stirring and it looked real crumpy and I was starting to panic because how the hell was that supposed to become a smooth and yummy bread dough and.... then I realized I still had to add the eggs.
Eggs added it became a dream dough. Not as thick and rubbery as real bread dough, more like cookie dough. I had to stir it for quite a while because I used cold butter instead of making it easy for myself and using it at roomtemperature (which unfortunately means I´d have to think about what I want to do beforehand and it seems I´m pretty much incapable of doing that), the butter had to be mixed in well. So if you make this: butter at roomtemperature. Much easier.
The bread needs to stay in a 180°C oven for about 25mins. But careful: don´t bake it too long it´ll get dry pretty easily.
If you leave out or reduce the sugar this bread pretty much screams spinach-filling or cheese crust...
We wanted to eat this yummy, yummy cornbread with some pasta with a zucchini creamcheese sauce but we rediscovered the corn on the cob I bought on saturday, sitting there, wanting to be eaten and not getting better so we kinda had a corn fest.




Sugar, bakingsoda and butter looking pretty on the flour.
Zucker, Backpulver und Butter hübsch anzusehen auf dem Mehl.








The dough. See the white streak? Butter I couldn´t mix because it was too hard!
Der Teig. Der weiße Strich vorne? Das ist die Butter die zu hart war um sie zu vermischen.






The Bread.
Das Brot.









Corn on the cob. My alltime favorite fall-food.
Maiskolben. Mein lieblings Herbst-Essen.








Zutaten:
150g Maismehl
150g Maisgries
150g Weizenmehl
125 ml Milch
60g Butter
2 Eier
4 TL Zucker
1 TL Backpulver

In dem Rezept das ich hatte, stand im Grunde "einfach alles zusammenmischen". Ich hab die verschiedenen Mehle gemischt, dann das Backpulver und den Zucker dazu. Dann die Butter und die Milch. Ich hab weitergerührt und es sah wirklich krümelig aus und ich begann, in Panik zu geraten weil wie zur Hölle sollte das ein glatter, leckerer Brotteig werden und... dann ist mir aufgefallen, dass da noch die Eier fehlten.
Mit den Eiern drin wurde das ein Traumteig. Nicht wie echter Brotteig, so dick und gummirig, eher wie Cookie-Teig. Ich musste ihn für eine Weile rühren weil ich kalte Butter benutzt habe anstatt welche in Zimmertemperatur (was bedeuten würde, dass ich mir vorher darüber Gedanken machen müsste, was ich machen will und es scheint, dass ich dazu nicht in der Lage bin), die Butterstücke mussten ja verrührt werden. Also wenn man das macht: Butter in Zimmertemperatur. Macht es so viel leichter.
Das Brot muss für 25min in einen 180°C Ofen. Aber vorsicht: Nicht zu lange backen, es wird schnell trocken.
Wenn man den Zucker weglässt oder reduziert, schreit dieses Brot geradezu nach einer Spinat-Füllung oder einer Käsekruste...
Wir wollten dieses leckere, leckere Brot zu Pasta mit einer Zucchini-Frischkäse Sause essen aber wir haben die Maiskolben wiederentdeckt die ich am Samstag gekauft hatte und die gegessen werden wollten und nicht besser wurden also haben wir eine Art Mais-Fest gemacht.

Weekendfood! Wochenendessen!  

Posted by: anna* in , , , , , ,

Quite a weekend, foodwise. I didn´t cook much myself... Yay! It started out on friday:
Was für ein Wochenende, essensmäßig. Ich hab nicht viel selbst gekocht... Yay! Es fing am Freitag an:
With my tandem partner, the lovely M, I went to the "Matsumi", a good but fairly expensive japanese restaurant in town. It´s affordable for lunch, though. Had teriyaki salmon. With tsukemono, salad, rice and miso. Mmmh.... 12€
Mit meiner bezaubernden Tandempartnerin M war ich im "Matsumi", einem recht teuren aber guten japanischen Restaurant. Man kann es sich zu Mittag durchaus leisten. Wir hatten teriyaki Lachs. Mit Reis, Tsukemono, Salat und Miso. Mmmh... 12€
M brought me carob chocolate from Sicily. Very chocolaty. Yum!
M hat mir Johannisbrot Schokolade aus Sizilien mitgebracht. Sehr schokoladig. Mmmh. 12€
持って来てくれたありがとうございました!:)






On saturday we had our 11yr old babysister over and dragged her to this lovely café called "Prinsessan". It´s really cute and in the afternoons you can get a 3 course dessert set menu. Nice. I had this Cheese-Pear-Cake and a fresh Mint-Tea.The cake was good. Not too sweet and very fluffy. I´m going back for the set Menu.
Am Samstag hatten wir unsere 11jährige Babyschwester zu besuch und haben sie in dieses niedliche Café namens "Prinsessan" gezerrt. Es ist wirklich süß und am Nachmittag kann man da drei-Gänge-Dessert-Menüs essen. Cool. Ich hatte diesen Käse-Birnen-Kuchen und einen frischen Minz-Tea. Der Kuchen war gut. Nicht so süß und sehr fluffig. Ich geh nochmal hin für das Menü.

We also bought these macarons there. Vanilla, Mango/Passionfruit and Chocolate. Haven´t tried them yet. Making macarons myself is on my to-do-list, though...
Wir haben da auch diese Macarons gekauft. Vanilla, Mango/Passionsfrucht und Schokolade. Haben sie noch nicht probiert. Selber Macarons machen ist aber auf meiner To-Do-Liste...
Last but not least: Dina`s food! Brussel sprouts, mashed potatoes, beef, green beans and two kinds of gravy, one with chanterelles (still sounds italian to me...:D) and one made from the beef juice with garlic and chilli. It was gorgeous! Dina stayed at C&A`s place and we were invited over for her magic food and fun. Thanks again, guys.
I hardly get the chance to eat brussel sprouts because the sister (that I live with) hates them so...even better.
Zu guter Letzt: Dinas Essen. Rosenkohl, Kartoffelbrei, Rind, grüne Bohnen und zwei Soßen, eine mit Pfifferlingen, eine aus dem Bratensaft mit Knoblauch und Chilli. Es war traumhauft! Dina war bei C&A zu Besuch und wir waren eingeladen zu ihrem magischen Essen und Spaß. Danke nochmal, Leute.
Ich bekomme selten die Gelegenheit Rosenkohl zu essen weil die Schwester (mit der ich lebe) sie hasst, also... noch besser.
And: Happy Birthday Brother!!